Home / สำนวน / เรียนภาษาอังกฤษผ่านเพลง Royals โดย Lorde

เรียนภาษาอังกฤษผ่านเพลง Royals โดย Lorde

เพลงนี้ดังมากในขณะนี้ ฝรั่งเรียก ‘catchy’ คือฟังแล้วติดหูจำได้ง่าย เนื้อหาเหมือนจะขัดแย้งกันเอง แต่จริงๆเป็นการประชดประชันค่ะ คือ Lorde จะร้องในเพลงว่าฉันจน บ้านไม่รวย ไม่มีของหรูหรา แต่จะสื่อความหมายว่า ถึงกุจะไม่มีเหมือนท่านกุก็ไม่สน กุก็มีความสุขได้ในแบบของกุเอง คนเราจะมีความสุขได้นั้นฐานะการเงิน ของนอกกาย ฐานันดรช่วยอะไรไม่ได้เลย ประมาณนั้น มีสำนวนน่าสนใจหลายสำนวนมากๆ มาฟังเพลงกันก่อน ตามด้วยคำเเปล และสำนวนที่ใช้ในเพลงค่ะ


Royals โดย Lorde

 I’ve never seen a diamond in the flesh
I cut my teeth on wedding rings in the movies.
And I’m not proud of my address,
In a torn-up town, no postcode envy
ฉันไม่เคยเห็นเพชรของจริง
ฉันรู้จักแหวนแต่งงานครั้งแรกในหนัง
และฉันไม่ภูมิใจกับที่อยู่ของฉัน
ในเมืองโทรมๆ ไม่มีใครมาอิจฉาว่าอยู่เขตไหน
 But every song’s like gold teeth, grey goose, trippin’ in the bathroom
Blood stains, ball gowns, trashin’ the hotel room,
We don’t care, we’re driving
Cadillacs in our dreams.
But everybody’s like Cristal*, Maybach, diamonds on your timepiece.
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
We don’t care, we aren’t caught up in your love affair.
 แต่ทุกเพลงก็แบบว่า ฟันเลี่ยมทอง เหล้าเกรย์ กูส หัวทิ่มในห้องน้ำ
รอยเลือด ชุดราตรี พังห้องพักโรงแรม
เราไม่สน เราได้ขับรถคาดิแล็ดในความฝัน
แต่ทุกคนก็แบบว่า ไวน์คริสตัล รถเมบัค เพชรบนนาฬิกา
เครื่องบินเจ็ท เกาะส่วนตัว เสือสวมปลอกคอทอง
เราไม่สน เราไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับเรื่องรักๆใครๆของเธอ
 And we’ll never be royals (royals).
It don’t run in our blood,
That kind of luxe just ain’t for us.
We crave a different kind of buzz.
Let me be your ruler (ruler),
You can call me queen Bee          
And baby I’ll rule, I’ll rule, I’ll rule, I’ll rule.
Let me live that fantasy.
และเราไม่มีวันได้เป็นราชวงค์ (ราชวงค์)
มันไม่ได้อยู่ในสายเลือด
ความหรูหราแบบนั้นไม่เหมาะกับเรา
เราต้องการความตื่นเต้นที่แตกต่าง
ขอฉันเป็นผู้นำเธอนะ (ผู้นำ)
เธอเรียกฉันว่าราชินีผึ้งก็ได้
และเธอจ๋า ฉันจะนำ นำ นำ และ จะนำ
ขอให้ฉันได้ใช้ชีวิตตามจินตนาการนั้นเถอะ
 My friends and I—we’ve cracked the code.
We count our dollars on the train to the party.
And everyone who knows us knows that we’re fine with this,
We didn’t come for money.
 ฉันและเพื่อน เราถอดรหัสได้
เรานับเงินบนรถไฟระหว่างทางไปปาร์ตี้
และทุกคนที่รู้จักเรา ก็รู้ว่าเราชอบแบบนี้
ก็เราไม่ได้เกิดมารวยนี่นา
 But every song’s like gold teeth, grey goose, trippin’ in the bathroom.
Blood stains, ball gowns, trashin’ the hotel room,
We don’t care, we’re driving Cadillacs in our dreams.
But everybody’s like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece.
Jet planes, islands, tiger’s on a gold leash
We don’t care, we aren’t caught up in your love affair
 แต่ทุกเพลงก็แบบว่า ฟันเลี่ยมทอง เหล้าเกรย์ กูส หัวทิ่มในห้องน้ำ
รอยเลือด ชุดราตรี พังห้องพักโรงแรม
เราไม่สน เราได้ขับรถคาดิแล็ดในความฝัน
แต่ทุกคนก็แบบว่า ไวน์คริสตัล รถเมบัค เพชรบนนาฬิกา
เครื่องบินเจ็ท เกาะส่วนตัว เสือสวมปลอกคอทอง
เราไม่สน เราไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับเรื่องรักๆใครๆของเธอ
 And we’ll never be royals (royals).
It don’t run in our blood
That kind of luxe just ain’t for us.
We crave a different kind of buzz.
Let me be your ruler (ruler),
You can call me queen BeeAnd baby I’ll rule, I’ll rule, I’ll rule, I’ll rule.Let me live that fantasy.
 และเราไม่มีวันได้เป็นราชวงค์ (ราชวงค์)
มันไม่ได้อยู่ในสายเลือด
ความหรูหราแบบนั้นไม่เหมาะกับเรา
เราต้องการความตื่นเต้นที่แตกต่าง
ขอฉันเป็นผู้นำเธอนะ (ผู้นำ)
เธอเรียกฉันว่าราชินีผึ้งก็ได้
และเธอจ๋า ฉันจะนำ นำ นำ และ จะนำขอให้ฉันได้ใช้ชีวิตตามจินตนาการนั้นเถอะ

สำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้จาก Royals

  • In the flesh สำนวนนี้เเปลว่า ของจริง เห็นกับตา ในเนื้อเพลง Lorde ร้องว่าไม่เคยเห็นเพชรของจริง
  • Cut one’s teeth on เเปลว่าการเริ่มเรียนรู้อะไรสักอย่าง เริ่มในฐานะมือใหม่
  • No postal code envy จริงๆอันนี้ไม่เชิงสำนวน บ้านในแต่ละเขต จะมีเขตคนรวย คนจน แบ่งกันเป็นโซนๆ ดูได้จากรหัสไปรษณีย์
  • Get Caught up สำนวนนี้หลายความหมาย เเปลจากเนื้อเพลงได้ว่า เกี่ยวข้อง (แบบไม่เต็มใจ)
  • ain’t เป็นสแลง เเปลไว่า not เช่น aren’t , am not,
  • buzz เเปลตรงตัวว่าเสียงหึ่งๆของผึ้ง แต่ความหมายเชิงสำนวนคือความตื่นเต้น สิ่งที่ทำให้ตื่นเต้น
  • Queen Bee ความหมายคือราชินีผึ้ง แต่เชิงสำนวนคือหัวหน้าหรือหัวโจก เจ้านายที่เป็นผู้หญิง
  • Cracked the code ถอดรหัส ความหมายตรงตัว เเต่ในเนื้อเพลง Lorde ต้องการสื่อว่า เขาและเพื่อนรู้รหัสการมีความสุขในชีวิต ไม่จำเป็นต้องพึ่งของหรูหราก็หาความสุขได้
  • Cadillacs รถยนต์นี้ห้อหรูของอเมริกา
  • Cristal เหล้าไวน์สปาร์กลิ่งยี้ห้อดัง
  • Maybach รถหรูของเยอรมัน

เป็นอย่างไรบ้างคะ หวังว่าเพลงนี้คงสอนอะไรเราหลายๆอย่าง หากมีเพลงไหนที่อยากให้แม่แอ๋วเเปล ก็แจ้งได้ค่ะ ^_^

 

About elle

ผู้จัดทำชื่อ “แอ๋ว” ชอบเรียนภาษาอังกฤษมาแต่ไหนแต่ไรเพราะคิดว่ามันง่ายแสนง่าย วิชาอะไรไม่รู้ไม่ต้องคำนวน แค่พูด อ่าน ฟัง และเขียนได้ ก็เรียนได้สบายเฉิบ สร้างเว็บนี้ขึ้นมาแบ่งปันเทคนิคการเรียนภาษาอังกฤษเพื่อช่วยให้คนไทยเรียนอังกฤษได้แบบง่ายๆสบายๆ

2 comments

  1. ขอบคุณมากๆครับ สำหรับคำแปลและคำศัพท์ต่างๆ ชอบมากๆครับ สุดยอดครับ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*